Summary
55
Dérives II
Fall 2005
[In French] Esse poursuit la réflexion amorcée au numéro précédent sur le thème de la marche et du déplacement, ainsi que sur les différentes pratiques qui s’y rapportent. Cet axe de réflexion s’ouvre ainsi aux notions qui débordent de la marche elle-même pour tendre vers des lieux symboliques, métaphoriques et psychologiques afin de traiter de la condition humaine, ainsi que des rituels ou des processus de cheminement qui seraient parties prenantes dans l’œuvre créatrice qui en résulte.
Editorial
Feature
Les Véhicules de Wodiczko : déambulations sur fond d’exil
Délabyrinther les consciences
Flâneuse. Vue du trottoir.
Par hasard et en passant. Sur quelques oeuvres rencontrées en marchant.
Sophie Calle, de dérives en filatures : un érotisme de la séparation
Marcher sans avancer : l’art récent de Michal Rovner
La mesure du territoire
Off-Features
Columns
Current Issue
Crip
Spring Summer 2026
While “handi” (short for the term “handicapé” in French) and “crip” (derived from “cripple,” meaning “disabled”) are diminutive forms of stigmatizing terms, the meaning we ascribe to them is by no means reductive. On the contrary, they carry a political weight that provides those who embrace them with a powerful tool for empowerment, offering disabled artists non-normative ways for articulating the strange temporalities of disabled experience and alternative ways for navigating an ableist art world. In this issue, we are interested precisely in this work of social, political, and cultural transformation, and we focus on the ways in which crip authors and artists address the different challenges they face.
Cover: Hac Vinent
Accident, exhibition view, Fundació Joan Miró, Barcelona, 2024.
Photo: Roberto Ruiz, courtesy of the artist & ADN Galeria, Barcelona