Summary
45
Amérindie
Spring / Summer 2002
La question amérindienne demeure un « problème » réel, non résolu, bien que les Amérindiens n’en peuvent plus d’entendre parler d’eux de cette façon. On constate tout de même, à la lecture du dossier, que la plupart des artistes mettent eux-mêmes beaucoup d’emphase sur leurs conditions de vie, leur passé, etc. – Œuvres à charges dénonciatrices pour la plupart.
Editorial
Feature
Les ruses de Corbeau/Coyote/Carcajou
Le souffle des grands Totems
Starlight Tours : Coyote a-t-il perdu la tête dans les prairies ?
IT TAKES TIME au Woodland Cultural Centre
Les tourbillons de l’art amérindien au Québec
L’apartheid muséal : une piste piégée
Art/Nature : L’été d’art de tous les jardins
Oralités interdisciplinaires de Copper Thunderbird et du Cabaret de la Grande Tortue
Le retour de l’Ours-Tortue
Des signaux d’audace en provenance des peuplades du Grand Nord
Conclusion
Nations amérindiennes | Une compréhension en mouvance
Le mal culturel
Ironie et pessimisme dans l’art de Ron Noganosh
Current Issue
Crip
Spring Summer 2026
While “handi” (short for the term “handicapé” in French) and “crip” (derived from “cripple,” meaning “disabled”) are diminutive forms of stigmatizing terms, the meaning we ascribe to them is by no means reductive. On the contrary, they carry a political weight that provides those who embrace them with a powerful tool for empowerment, offering disabled artists non-normative ways for articulating the strange temporalities of disabled experience and alternative ways for navigating an ableist art world. In this issue, we are interested precisely in this work of social, political, and cultural transformation, and we focus on the ways in which crip authors and artists address the different challenges they face.
Cover: Hac Vinent
Accident, exhibition view, Fundació Joan Miró, Barcelona, 2024.
Photo: Roberto Ruiz, courtesy of the artist & ADN Galeria, Barcelona